You can watch and participate through the city’s Zoom videoconference. KTOO also broadcasts live coverage of Assembly meetings on 104.3 FM.
Alaska Native Arts & Culture
Why is this Lingít totem pole in the DC suburbs? Alaska Twitter solves one man’s mystery
Just north of Washington, D.C., in a suburban park, stands a Lingít totem pole. Scott Maxwell, a Juneau educator, made it his mission to find out why.
Preserving Aleutian history: collection of 1970s audio reels finds new home online
A total of 59 audio reels were saved from the project. On them are things like teachings from elder Bill Tcheripanoff in September of 1977, who was recorded talking to Unalaska students about an ulux̂tax̂, an Unangax̂ skin-on-frame sea kayak. There are clips of friends and families playing games in their homes, as well as lists of words translated into Unangam Tunuu.
The Year in KTOO News: Juneau arts and culture
The year 2021 was a great one for public art in Juneau.
Kodiak’s Alutiiq museum publishes book of traditional stories
“Unigkuat—Kodiak Alutiiq Legends” chronicles traditional Alutiiq stories and legends. A digital edition will be available on Alutiiq Museum’s website.
2021 Indigenous Wrapped
(c) Nathan Mallon / “Never Forget” by Nicholas Galanin The Best of the Wormhole part II: Indigenous Wrapped 2021 was a history-making year for Indigenous people in pop culture + music + film + tv + fashion. Check the ripple effects that are already making waves, including work by local Alaskan artists.
Owners of Gustavus Inn sell to Hoonah Lingít tribe
The tribe’s main reason for buying the inn is for the Hoonah Lingít to have a physical presence in their homelands once again.
Indigenous metal band riffs on issues affecting Native people
The song titles grab your attention, but guitarist Jacob Tix̂lax̂ Stepetin says the point is to create an opportunity to talk about Indigenous issues.
Lingít aluminum canoe sculpture now a permanent fixture at Juneau’s Overstreet Park
The 20-foot-long sculpture was made by Lingít artist Robert Mills last year during the pandemic
Molly of Denali episodes getting translated and dubbed in the Gwich’in and Koyukon languages
The Molly of Denali project is just one effort of Doyon Foundation’s language revitalization program, which works to preserve the ancestral languages of the Doyon region.